02:49 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

04:03

*_____*

27.06.2010 в 22:35
Пишет  Ли Шеннон Кристи:

***
27.06.2010 в 06:25
Пишет  Мелиада:

Японские фонарики.
Японский бумажный фонарик - это традиционный вид японского искусства.
Читать далее



URL записи

URL записи

@темы: ниппонизм

00:06

В японских словах не должно быть буквы "ША"!!!
А теперь займемся научным обоснованием вышесказанного.

Итак, имеем японский слог (запись в слоговой азбуке хирагана). Рассмотрим следующие его английские и русские транслитерации: "si", "shi", "си" и "ши". Различаются они звучанием согласного - его мягкостью и шепелявостью. Расположим их в порядке увеличения мягкости:
ши - si - shi - - си
А теперь в порядке уменьшения шепелявости:
ши - shi - - си - si

На обеих шкалах японский звук располагается между русским "си" и английским "shi". Поэтому в качестве английской транслитерации было выбрано буквосочетание "shi", а в качестве русской - "си". При этом русская транслитерация оказалась даже ближе к оригиналу, чем английская, особенно по второй шкале. Косвенным доказательством этого служит тот факт, что государственная система латинской транслитерации, принятая в Японии (в отличие от т.н. "хэпберновской", принятой в англоязычных странах), использует здесь слог "si". Что же касается "ши", то звучание этого русского слога и вовсе имеет крайне мало общего с японским произношением. Вплоть до того, что японец может просто не понять слова, произнесенного через твердое русское "ш". Такое произношение звучит как безобразно утрированный английский акцент.

Другие буквосочетания
"ШИ" - это самая вопиющая из всех кустарных транслитераций. Поэтому здесь мы уделяем этому слогу столько внимания. Есть, однако, и другие слоги, вызывающие затруднения. Ниже они сведены для наглядности в таблицу - вместе со своими правильными русскими написаниями.

shi - си ji - дзи za - дза chi - ти
sha - ся ja - дзя zu - дзу cha - тя ya - я kya - кя
shu - сю ju - дзю zo - дзо chu - тю yu - ю kyu - кю
sho - сё jo - дзё cho - тё yo - ё kyo - кё

Примечания и дополнения:

1. Крайняя правая колонка является обобщающей: на месте "k" может стоять другая согласная. Здесь главное то, что сочетание "y" с гласной по-русски передается одной буквой, а не двумя ("Токио" и "Киото" представляют собой укоренившиеся исключения).

2. соответствие между "chi" и "ти" представляется не столь однозначным; вариант транслитерации "чи" имеет, пожалуй, не меньшее право на существование и иногда встречается у вполне профессиональных переводчиков. Но стандартом считается "ти". Поэтому, например, в городе, обозначенном на всех русских картах как "Хитати", находится фирма, известная всем как "Хитачи".

3. Буква "e" в английской транслитерации передается в русской как "э". Однако, иногда используется русское "е" - чтобы "смягчить" слово для глаза (сравните, например, "каратэ" и "карате"). Эта замена обычно не влияет на произношение, но с точки зрения пуриста недопустима.

4. Буквосочетания "nm", "nb" и "np" передаются как "мм", "мб" и "мп" соответственно и по-японски звучат именно так. Кстати, и латиницей они чаще записываются как "mm", "mb" и "mp" (хэпберновский стандарт).

5. Буква "i", будучи встречена после гласной ("ai", "ui" и т.д.) чаще всего отображается как "й" (и-краткое). Исключения редки.

6. Сочетания "ou" и "uu" означают долгие слоги, в отличие от коротких. В русском написании следует просто опустить второе "u". В учебной и лингвистической литературе используются специальные символы - двоеточие или черта над гласной.

7. Слог "tsu" логичнее передавать слогом "цу", а не копировать английское написание - "тсу". Все-таки тридцать три буквы - это не двадцать шесть.


Вадим Смоленский
Источник www.susi.ru/SusiOrSushi.html


@темы: нихон-го

16:41 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:42

просто

арт от wildlifehoodoo :inlove: пафос! больше пафоса!





@темы: фан-арт

11:51

тизер

какая-то у меня уже традиция сложилась, тизеры выкладывать..
в июле ждем премьеры не только Моношитсуджи, но и нового детища студии Ghibli - Karigurashi nо Arrietty/Арриэтти
(пока не ясно участвовал ли Миядзаки-старший, но стиль студии и музыка радуют в любом случае)


пара кадров о гг


@темы: видео, аниме

23:13 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

все-таки я записалась на поездку в Москву от института, в понедельник идем за билетами на поезд

сейчас позвонила по поводу работы, Дом Военной книги на Невском
и разумеется по всем законам подлости, в понедельник же окончательное собеседование
там мне сразу сказали,что никаких поездок аха-ха-ха, я опять между двух огней,как и на втором курсе
огромный мой плюс перед другими соискателями - возможность работать и осенью,+ знание языков - там много иностранцев, так что владеть разговорным необходимо V__V
теперь 2 дня на то чтоб привести в порядок себя и вспомнить базовое по языкам

чувствую этим летом можно будет увидеть редкое явление - Найт в униформе, последний раз носила форму 4 года назад ё__ё опять вспоминать как носить юбку..
еще не говорила с руководителем диплома о всей этой ситуации, что-то она мне скажет :bdsm:
у меня ощущение,что настало продолжение сессии

@темы: лытдыбр

14:32 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Шу предложила сходить на Lin jia pu zi ("Лавка господина Линя") 1959 г. когда будет показ
Режиссер: Choui Khoua
В ролях: Шу Чен, Тао Ан, Бин Лин

Действие фильма происходит в Китае в 1930 году. Господин Линь решает открыть собственное дело — универсальный магазин. Но реалии времени диктуют свои правила: вторжение японцев в Манчьжурию вызывает волну протеста, молодые люди отказываются покупать продукты японского производства.
Линю нужно любой ценой остаться в бизнесе, и он идет на обман, заменяя этикетки на японских товарах на китайские. Но когда его дочери начинает оказывать недвусмысленные знаки внимания коррумпированный начальник полиции, Линь понимает, что цена за успех слишком высока — он закрывает дело и вместе с дочерью покидает город.

должно быть интересно ^_^" надо запомнить, и поискать фильм просто так,если показа не будет


@темы: кино, для себя, Китай

Съемки со спектакля "War Horse"
Постановка сделана по книге Майкла Морпурго и повествует о дружбе мальчика и лошади, которые разделены войной, но сохраняют незримую связь друг с другом. Лошадям, пережившим ужасы войны и посвящен данное представление.

Фото с этого спектакля интересны, но необыкновенно поражают не они, а видео, сразу видно какая большая работа проделана актерами и кукольниками - пластика и движение кукол великолепны *_________* все характерное точно подмечено и воплощено, действительно, "как настоящие"))



Видео-дневник труппы о том, как они разрабатывали моторику движений лошадей

@темы: видео, интересность

смотреть?

@темы: флэшмоб




PS от души рада появлению этого сообщества *________*


@темы: ссылки, Дом пяти листьев

Ритсу-сан осалила флеш-мобом))) а раз осалили сделаем..
Правила:
A. Увидев, что вас осалили, тут же сделайте скрин своего рабочего стола. Лучше ничего не изменять, так будет веселее.
B. Запостите картинку в своем блоге.
Если хотите, добавьте краткое пояснение. К примеру можно рассказать почему у вас так много иконок
C. Осальте еще 5 человек.


скажу только,что это не совсем стандартный рабочий стол, в смысле картинки, обычно стоит какой-нибудь апокалиптический пейзаж)

осаливать никого не буду, но если вы прочитали этот пост..вы потенциально осалены :gigi:

@темы: флэшмоб

18:01

цитата

Perfection is no more made for us than immensity. You cannot seek it in anything nor demand it in anything. Neither in love, nor beauty , nor happiness, nor virtue. But one must love it to be virtuous, beautiful and happy, as much as a human being can be.

"Картина - не слово, она дает одну минуту, и в этой минуте должно быть все, а нет - нет картины." (Маковский В.Е.)

@темы: цитаты

23:39

ссылка

www.boneclones.com/

онлайн магазинчик имитаций скелетов..животных и человека
пример изображений


@темы: ссылки, туториал

18:31 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09.06.2010 в 20:59
Пишет  Blad Moran:

Бвахахахахахаха


читать дальше



URL записи

URL записи

@темы: стеб

не знала,что у японцев и про собак есть поверья, как-то про некомат, куцунэ и тануки наслышана, а вот с Инугами (犬神;) первый раз столкнулась
автор гравюры Toriyama Sekien

но легенда у них жутковатая, мягко говоря
во-первых дух Инугами можно создать, во-вторых создавший его на автомате становится хозяином существа, правда как и с настоящей собакой не факт,что его будут слушаться и не загрызут в процессе
как создаются Инугами? собака, сажается на цепь или, как говорят другие источники, закапывается по шею в землю, вокруг нее расставляется еда, но так чтоб животное не могло достать, и после хозяин долго рассказывает мучающемуся псу как же ему, хозяину, плохо живется..
далее версии действий тоже слегка расходятся: по одной надо отрубить собаке голову, и вот вам готов инугами, поскольку жажда и голод мучавшие пса при жизни перейдут и в тот мир, по другой надо дождаться естественной смерти животного
но понятно,что после такого обращения дух может и жестоко отомстить истязавшему его при жизни человеку
источники

@темы: нихон, мифология

посмотреть на свои имя и фамилию в китайском варианте www.mandarintools.com/chinesename.html
проверить правильность увы не могу, но выглядит правдоподобно :rotate:

@темы: китай